Although the relationship between the two visionaries was initially good, it deteriorated in 1985. In November of that year, Steve Jobs was furious when Microsoft released the first version of Windows, which – according to Jobs – copied Apple’s Macintosh solutions. This was the beginning of several years of mutual accusations and blame-shifting, although it should be noted that the two men – despite their sometimes strained relationship – respected each other.
In a recent Reddit Q&A session dedicated to Bill Gates, a question was asked: Did you copy for Steve Jobs, or maybe he copied after you?
Here answer Doors:
W zasadzie to "kopiowanie", które wiązano ze Stevem i mną wynika z faktu, że obaj pracowaliśmy w Xerox Parc i skorzystaliśmy z wiedzy dotyczącej tworzenia graficznych interfejsów. Nie tylko Xerox je tworzył, ale był najlepszy.Steve zatrudnił Boba Belville'a, ja zatrudniłem Charlesa Simonyi'ego [obaj pracowali w Xeroxie - red.]. Nie naruszyliśmy żadnych przepisów dotyczących własności intelektualnej Xeroxa, ale ich praca zaprowadziła nas do Maca i Windowsa.
This is not the first time that Gates has commented on the past in a similar style. This is described by Walter Isaacson, author of the biography of Steve Jobs. After being accused of copying, The two managers met at Apple headquarters, where Jobs yelled at Gates that “I trusted you and you rob us.
As Isaacson writes, Gates responded:
Cóż, Steve, myślę, że można na to spojrzeć nie tylko z jednej strony. Bardziej chodzi o to, że obaj mieliśmy tego samego, bogatego sąsiada nazywanego Xerox. Ja włamałem się do jego domu, chcąc ukraść telewizor, tylko po to, by odkryć, że ty już zdążyłeś go ukraść.
Since we’re going back in time, let’s see what advice today’s Bill Gates would give himself at age 19.